close
“如果你願意卸下那完美的面具,那麼我也是”
_
_
[Verse 1]
Hope I never see you in the right light (Right light)
真希望從未被你吸引
Hope I always catch you at the wrong time
真希望我總能在你最難受時陪伴著你
If you let me take a picture of your bad side (Bad side)
假使你願意讓我拍下你最糟的那一面
And you like it, well that's a good sign, hey (Yep)
而你也喜歡它,那就是個好預兆
I know you're not a fan of double texting (Texting)
我知道你並不是個傳訊愛好者
But you don't always gotta leave me guessing (Guessing)
但你卻也未曾使我燃起猜疑之心
I know you wanna leave a good impression
我知道你想在我心中留下好印象
But you did it, you did without trying, oh yeah
但其實你毫不費力就做到了,連嘗試都不必
[Pre-Chorus]
I like your soul when it's shirtless
我愛上了你的靈魂,當它是完全赤裸時
'Cause it's just like mine
因為那就像我一樣
I like your hands when you're nervous
我喜歡當你感到緊張而顫抖著的雙手
And they're all over mine, like yeah
而此時它們正游移於我的身軀
Show me under the surface (Yeah, yeah, yeah, yeah)
讓我看看表面底層下的你
And we could cross that line (Yeah, yeah, yeah, yeah)
相信我們能突破那條界線的
When you stop acting perfect
當你不再隱藏自己時
[Chorus]
Baby, take off all your cool
寶貝,脫下你冷酷的面具吧
Cool, cool
冷酷的
I'll take off mine too when you take off all your cool
當你願意與我坦誠面對時,我也會那麼做
Cool, cool
冷酷的偽裝
I'll take off mine too when you take it all off
當你決定面對真實的自我時,我也願意那麼做
[Verse 2]
We could even kick it in the driveway (Kick it)
我們甚至能將它置之不理
'Cause you know I'm not tryna over-complicate
你知道,我不會試圖把事情複雜化
If showing all your colors led to heartbreak (Heartbreak)
假如展露你的一切將導致心碎
Then let it break on me, yeah, yeah
那就讓我來承受那份痛苦吧
[Pre-Chorus]
I like your soul when it's shirtless
我愛上了你那毫無保留的靈魂
'Cause it's just like mine
因為那就像我的
I like your hands when you're nervous
我喜歡當你感到緊張而顫抖著的雙手
And they're all over mine, like yeah
而它們撫遍了我的全身
Show me under the surface (Yeah, yeah, yeah, yeah)
讓我看看隱藏於外表下的你
And we could cross that line (Yeah, yeah, yeah, yeah)
我們能跨越所有界線
When you stop acting perfect
當你停止偽裝完美時
[Chorus]
Baby, take off all your cool
寶貝,脫下你冷酷的面具吧
Cool, cool
冷酷的
I'll take off mine too when you take off all your cool
當你願意與我坦誠面對時,我也會那麼做
Cool, cool
冷酷的偽裝
I'll take off mine too when you take it all off
當你決定面對真實的自我時,我也願意那麼做
[Bridge]
Don't play hard to get (Don't say that)
別玩欲擒故縱這招(別那麼說)
Be hard to forget (No, baby)
只需使我無法忘懷(不,親愛的)
Don't play hard to get ('Cause you give me that high)
別忽冷忽熱了(因為你令我如此興奮)
Nah, ahhhh
不
Don't play hard to get (Don't say that)
也別裝作雲淡風輕的樣子(別那麼說)
Be hard to forget (No, baby)
只需使我難以忘懷(不,親愛的)
Don't play hard to get ('Cause you give me that)
別再欲擒故縱了(因為你帶給我的感受...)
(Take it, take it, baby)
卸下所有偽裝吧
[Chorus]
Baby, take off all your cool
寶貝,脫下那冷酷的面具吧
Cool, cool(Yeah)
冰冷的
I'll take off mine too when you take off all your cool
當你願意與我坦誠相對時,我也會那麼做
Cool, cool
冷酷的偽裝
I'll take off mine too when you take it all off
(Take it off, take it off, yeah, babe)
當你決定面對真實的自我時,我也願意那麼做
[Outro]
(Cool)
冷酷的
When you take it all off (Cool)
當你脫下它後
When you take it all off (Cool)
當你卸下偽裝後
Baby, I'll take it off mine too
寶貝,我也願意為了你而那麼做
When you take off all your cool (Cool)
當你丟下那些矜持時
When you take it all off (Cool)
當你拋開所有包袱時
When you take it all off (Cool)
當你卸除了所有偽裝後
Baby, I'll take it off mine too
寶貝,那我也會如你一般
_
※原文歌詞來源:GENIUS
※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合
※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合
※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
全站熱搜
留言列表