close
“我深深為你著迷、被你吸引,而這是無藥可救的”



_



這首歌是Camila發行的同名專輯中的Track10(第十首),歌曲一開頭的聲音特效就蠻有趣的,一種像是引力、磁力還是超能力的聲音,讓人有種彷彿受到咒語影響的感覺,而第一段的唱法有種呢喃、施咒的感覺~
相比之下,就更突顯了第二段的節奏感呢!



_







_



[Verse 1]

Ooh, I'm not a psychic
哦,我並非異能者

But I see myself all over you (ooh)
但我看見自己深深為你著迷

Ah, ooh, I'm sick on you, sick on you
哦,我對你的愛可說是病入膏肓

But you're the medicine, too (ooh)
但你同時也是解藥


[Pre-Chorus]

The gravity can't hold us, your hands are outer space
連地心引力都無法牽制我們,你的雙手就是外太空

I can't make sense of nothing and words just get in the way
我無法思考任何事物,話語總擾亂著我

This couch is getting smaller, but it's my favorite place
這張沙發似乎小了些,但它是我最愛的地方

Don't even ask the question, you know what I'm gonna say
甚至別提出問題,你知道我將回答…


[Chorus]

I'm into it
我進入它

Whatever trouble that you're thinking, I could get into it
無論你正想著什麼麻煩事,我都能進入你的思想

I see a king-sized bed in the corner, we should get into it
我看見角落有張特大雙人床,我們該進去瞧瞧

All of the things, I wanna do to you is infinite
我想與你做的是無窮無盡的

I mean, if you're into it, I'm into it
意思是,如果你投入了,我也是


[Verse 2]

Ooh, I'm holding my, holding my breath
哦,控制住自己的氣息

Until I'm turning blue (yeah, yeah)
直到我變成傷心欲絕般的靛藍

Ooh, don't save me, don't save me, don't save me
哦,別試圖拯救我

I'll fall into you, fall into you
就讓我墜入愛河,深陷於你


[Pre-Chorus]

This couch is getting smaller, but it's my favorite place
這張沙發似乎小了些,但它是我最愛的地方

Don't even ask the question, you know what I'm gonna say
甚至別提出問題,你知道我將回答…


[Chorus]

I'm into it
我進入它

Whatever trouble that you're thinking, I could get into it
無論你正想著什麼麻煩事,我都能進入你的思想

I see a king-sized bed in the corner, we should get into it
我看見角落有張特大雙人床,我們該進去瞧瞧

All of the things, I wanna do to you is infinite
我想與你做的是無窮無盡的

I mean, if you're into it, I'm into it
意思是,如果你全心投入了,我也是


[Chorus Reprise]

I'm into it, I'm into it
我投入它,我著迷於此

Whatever trouble that you're thinking
無論你正想著什麼麻煩事

I could get into it
我都能進入你的思想

(I'm into it)
我進入它

I see a king-sized bed in the corner
我看見角落有張特大雙人床

We should get into it
我們該進去瞧瞧

(I'm into it)
我進入它

Enough of the conversation, baby, let's get into it
足夠的溝通和對話,寶貝,一起投入它

(I'm into it)
我認真投入

I mean, if you're into it, I'm into it
意思是,如果你全心投入了,我也是


[Pre-Chorus]

The gravity can't hold us, your hands are outer space
連地心引力都無法牽制我們,你的雙手就是外太空

I can't make sense of nothing, oh
我再也無法思考任何事,哦

This couch is getting smaller, but it's my favorite place
這張沙發似乎小了些,但它是我最愛的地方

Don't even ask the question
甚至別提出問題

You know what I'm gonna say
你知道我的答案

(say baby)
寶貝,說出來


[Chorus]

I'm into it
我投入於它

Whatever trouble that you're thinking, I could get into it
無論你正想著什麼麻煩事,我都能進入你的思想

(thinking, I...)
我想著…

I see a king-sized bed in the corner, we should get into it
我看見角落有張特大雙人床,我們該進去瞧瞧

(into it, yeah)
進入它,沒錯

All of the things I wanna do to you is infinite
我想與你做的是無窮無盡的

(everything is infinite)
每件事都是無止盡的

I mean, if you're into it, I'm into it
意思是,如果你全心投入了,我也是

(if you're into it)
如果你認真了


[Outro]

I'm into it, oh na na, I'm into it
我進入你的思想,哦,我滲入它

I'm into it, oh na na, I'm into it
我投入它,哦,我著迷於此

I'm into it, oh na na, I'm into it
我認真看待它,哦,認真的投入

I'm into it, if you're into it, I'm into it
我全心為它,如果你是,那我也一樣



_





This couch is getting smaller, but it's my favorite place
這張沙發似乎小了些,但它是我最愛的地方

沙發會變得窄小的原因是因為和愛人躺臥在一起,所以比起自己一人所感受到的空間又更小了些,至於為什麼會是最愛的地方是因為很享受和情人互相依偎的感覺。



_



※原文歌詞來源:GENIUS 


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()