close
“不需任何言語,就讓我們盡情享受歡愉”


這首歌曲Muffin第一次聽就中毒了,這旋律根本卡在腦海裡出不來啊💫
一開始有點像呼喚的感覺,緊接而來的就是讓人驚喜的電子旋律,整首歌曲的長度只有2分多鐘。
📍有趣的是由Sabrina唱的部分,最後一句歌詞:
So leave your shirt at the door
所以,將你的襯衫丟在門外吧
如果用一般的看法會覺得就是原本的意思,但英文歌曲有趣的是,從不同角度總是會有不一樣的感覺和意思,或是它原來就有兩種意思。
而Muffin覺得這句歌詞也能代表著:將自己的界線拋開吧!就是盡情享受當下,不要有多餘的念頭。
不知道你們的看法又是如何呢?



_

歌曲創作者有兩人一團,分別是⬇
1. Mike Perry, 來自瑞典,是個DJ兼音樂製作人,代表作品為〈The Ocean〉和〈Inside the Lines〉

2. 充滿活力的英國男孩們 The Vamps
1. Mike Perry, 來自瑞典,是個DJ兼音樂製作人,代表作品為〈The Ocean〉和〈Inside the Lines〉

2. 充滿活力的英國男孩們 The Vamps

3. 美麗的迪士尼影集出身美國歌手Sabrina Carpenter

_

_
這首歌曲Muffin第一次聽就中毒了,這旋律根本卡在腦海裡出不來啊💫
一開始有點像呼喚的感覺,緊接而來的就是讓人驚喜的電子旋律,整首歌曲的長度只有2分多鐘。
📍有趣的是由Sabrina唱的部分,最後一句歌詞:
So leave your shit at the door
所以,把你的廢話都置於門外
其實 Shit 是 Shirt 才對,但是她唱錯了,一直到歌曲發行後才發現,所以也就沒有更改了。
📌採訪原文網址:https://www.google.com.tw/amp/s/www.j-14.com/posts/sabrina-carpenter-the-vamps-dating-rumors-135878.amp
而這句歌詞Muffin也覺得值得細看,因為:
📌採訪原文網址:https://www.google.com.tw/amp/s/www.j-14.com/posts/sabrina-carpenter-the-vamps-dating-rumors-135878.amp
而這句歌詞Muffin也覺得值得細看,因為:
So leave your shirt at the door
所以,將你的襯衫丟在門外吧
如果用一般的看法會覺得就是原本的意思,但英文歌曲有趣的是,從不同角度總是會有不一樣的感覺和意思,或是它原來就有兩種意思。
而Muffin覺得這句歌詞也能代表著:將自己的界線拋開吧!就是盡情享受當下,不要有多餘的念頭。
不知道你們的看法又是如何呢?
_
[Chorus: Brad Simpson]
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用最佳方式詮釋了所有
Hands yeah yeah yeah (×2)
雙手
[Verse 1: Brad Simpson]
I've been thinking about it
我不斷想著它
I've been thinking all night
整個夜晚
Every time I try to learn your body language
每當我嘗試學習妳的身體語言
Never get it right
卻從未真正了解過
You're so hard to read baby
寶貝,妳是如此難以理解
So I turn off the light
我索性關上燈
And you just drop that dress to the floor
而妳只需褪下連身裙
We can talk until sunrise
我們可以相談甚歡直至日出
I've been thinking about it
我不斷的想著
The way that you blow my mind
妳令我神魂顛倒的那種方式
I've been thinking about it, all night
它佔據了我的腦海,整個夜晚
[Chorus: Brad Simpson]
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用最佳方式詮釋了所有
Hands yeah yeah yeah (×2)
雙手
[Verse 2: Sabrina Carpenter]
Don't tell me about it
別告訴我有關它的一切
Keep on blowing my mind
只要繼續使我無法忘懷
'Cause your lips are made for kissing baby
因為你的雙唇是為了接吻而生
So I put them on mine
所以,我將它貼上我的
No conversation
無須任何交談
I've heard every line
我早已聽過那些
So leave your shit at the door
所以,把你的廢話都置於門外
[Chorus: Brad Simpson and Sabrina Carpenter]
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用自己的方式詮釋了一切
Hands yeah yeah yeah (×2)
就是雙手
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用最佳方式詮釋了所有
Hands yeah yeah yeah (×2)
雙手
[Verse 1: Brad Simpson]
I've been thinking about it
我不斷想著它
I've been thinking all night
整個夜晚
Every time I try to learn your body language
每當我嘗試學習妳的身體語言
Never get it right
卻從未真正了解過
You're so hard to read baby
寶貝,妳是如此難以理解
So I turn off the light
我索性關上燈
And you just drop that dress to the floor
而妳只需褪下連身裙
We can talk until sunrise
我們可以相談甚歡直至日出
I've been thinking about it
我不斷的想著
The way that you blow my mind
妳令我神魂顛倒的那種方式
I've been thinking about it, all night
它佔據了我的腦海,整個夜晚
[Chorus: Brad Simpson]
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用最佳方式詮釋了所有
Hands yeah yeah yeah (×2)
雙手
[Verse 2: Sabrina Carpenter]
Don't tell me about it
別告訴我有關它的一切
Keep on blowing my mind
只要繼續使我無法忘懷
'Cause your lips are made for kissing baby
因為你的雙唇是為了接吻而生
So I put them on mine
所以,我將它貼上我的
No conversation
無須任何交談
I've heard every line
我早已聽過那些
So leave your shit at the door
所以,把你的廢話都置於門外
[Chorus: Brad Simpson and Sabrina Carpenter]
Come on lay your hands, your hands on me
來吧,將你的雙手放到我身上
We don't have to talk 'cause talk is cheap
我們不必交談,因為話語是低廉的
In the dark silence so loud
在黑暗中連沉默都是如此喧囂
You only gotta lay your hands on me
而你只需放下雙手在我身上游移
[Interlude] [×2]
You say you're better with your
你用自己的方式詮釋了一切
Hands yeah yeah yeah (×2)
就是雙手
_
🎤最後,偷偷放個 The Vamps 主唱 Bradley 和 Sabrina 在Live時的合照🙈



_
※原文歌詞來源:GENIUS
※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合
※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合
※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
全站熱搜