close
“巴黎,浪漫之都,我正尋找著答案……”



_



睽違已久,Sabrina終於即將發行第三張專輯!
🎨正式發行日期:11/9

專輯名稱為《Singular》,有著特別奇特之意。


不得不說,繼小清新《Eyes Wide Open》、輕電音《Evolution》之後的這張專輯,讓人期待的點是,這次走的是文藝復興時期的風格,如果有興趣的人可以去Sabrina的Instagram看看~


今天要介紹的歌曲是今天剛釋出Paris,融合了英文和一小段的法文,尤其是Sabrina的發音非常好聽,真的會讓人受不了🙇

話說這首歌曲真的越聽越像廣告歌啊😂


(題外話:雖然之前的首單Almost Love的MV令Muffin有點失望,但相信之後會越來越好的。)






_



[Verse 1]

If I ask that boy to jump, I know he would
只要我開口,我知道那男孩願為我赴湯蹈火

He don't even have to say, it's understood
他甚至不需開口,一目了然

He treat me nice, he treat me right, he treat me good
他對待我的方式是如此體貼入微

Still I get so hesitant, still I get so hesitant
但我依舊猶豫不決,依然遲疑著

So I took myself where I think I should be
所以我帶自己到認為屬於我的地方

Someone told me that it's waiting here for me
某人告訴我,它會一直在原地等著我

Parisian nights, Parisian high, Parisian breeze
巴黎的夜晚、昂烈,和輕拂過頰的微風

Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yea
有如解藥般令我重新振作


[Chorus]

It's so romantic in Paris
巴黎的一切是多麼羅曼蒂克

Won't even try to compare it
甚至不想嘗試拿它作比較

Thought I was sure that I'd find it
以為自己一定會找到它

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城

It's so romantic in Paris
在巴黎是多麼的浪漫

Won't even try to compare it
甚至不會想將它做比較

Thought I was sure that I'd find it
以為自己確信會尋得它

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城

Yea, I already have love in LA
沒錯,我的愛人於洛城等候著我


[Verse 2]

If you show me too much love, it makes me leave
如果你展露了太多愛,它將會使我離去

Guess that's one of many things that’s wrong with me
猜想著,那或許就是眾多事情中最困擾我的問題

Looking past you when you're right in front of me
當你在我面前時,故意略過你

I won't do that anymore, I won't do that anymore
但我絕不會再那麼做了,絕不重蹈覆轍

Why'd it take so long for me to know this?
為何我耗費了許久才真正的瞭解?

Scared to put the water with the roses
害怕將玫瑰放入水中

Halfway across the world for me to notice
但在橫跨世界的途中讓我注意到了

But I notice, yea I notice, yea
但我注意到了了,沒錯,我發現了


[Chorus]

It's so romantic in Paris
巴黎的一切是多麼羅曼蒂克

Won't even try to compare it
甚至不想嘗試拿它作比較

Thought I was sure that I'd find it
以為自己一定會找到它

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城

It's so romantic in Paris
在巴黎是多麼的浪漫

Won't even try to compare it
甚至不會想將它做比較

Thought I was sure that I'd find it
以為自己確信會尋得它

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城


[Bridge]

Je ne voulais pas trouver l’amour
我並不想尋找愛情

Mais Paris a quelque chose
但巴黎有著某些特別之處

Qui donne envie d’aimer, d'aimer passionément
會令人想去愛,熱情的去愛人

Mon coeur est à toi pour toujours
我的心永遠是屬於你的

You will always have my heart
你將會永遠擁有它


[Chorus]

It's so romantic in Paris
巴黎的一切是多麼羅曼蒂克

Won't even try to compare it
甚至不想嘗試拿它作比較

Thought I was sure that I'd find it
以為自己一定會找到它

But I already have love in LA (Already have love)
但我早已有個愛人於洛城(早已有了愛人)

It's so romantic in Paris (So romantic in Paris)
巴黎的一切是多麼的浪漫(在巴黎是如此浪漫)

Won't even try to compare it (don't try)
甚至不會想將它做比較(我嘗試著)

Thought I was sure that I'd find it
以為自己確信會尋得它

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城

It’s so romantic in Paris, baby
寶貝,在巴黎的時光是如此浪漫

Won’t even try to compare it (Won’t even try)
甚至不想嘗試拿它作比較(甚至不會想嘗試)

Thought I was sure that I’d find it (I'm Sure)
以為自己確信會尋得它(我相信著)

But I already have love in LA
但我早已有個愛人於洛城

But I already have love in LA
但我的愛人正於洛城等候著我



_



📌Muffin並不會法文,而是從Sabrina在IG貼文底下的留言找到了粉絲的英文翻譯,由英翻中的~

🗼(原文:法文)
Je ne voulais pas trouver l’amour
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d’aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours

🗽(粉絲的英文翻譯)
I did not want to find love 
but Paris has something 
that makes you want to love
to love passionately 
my heart is yours forever



_



(小秘密🔍Singularact1 是為了宣傳新專輯而開的IG帳號喔!已經釋出多張美圖~)









_



Muffin的異想世界 Instagram 終於開張了!
之後會不定時的在上面分享喜歡的西洋音樂💙
有興趣的人歡迎直接搜尋名稱追蹤喔!



_



※原文歌詞來源:GENIUS 


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Muffin的異想世界 的頭像
    Muffin的異想世界

    Muffin_Music_World

    Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()