close
“再見,你就繼續依舊活在你的完美世界裡吧!”



_





4/9 Taylor 即將發行 Fearless 的重新錄製專輯✨

這一次,
專輯將完全屬於她擁有,也是她的版本。

專輯裡包含了幾首過往的棄曲,
而這首歌曲就是其中一首!

快去聽聽看吧⬇️⬇️⬇️




_



[Verse 1]

Mr. "Perfect face"
“完美臉蛋”先生

Mr. "Here to stay"
“我會待在妳身旁”先生

Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
“曾看著我的雙眼告訴我你永遠不會離開”先生

Everything was right
一切曾經是那樣的美好

Mr. "I've been waiting for you all my life"
“我等了一輩子只為了遇見妳”先生

Mr. "Every single day until the end, I will be by your side"
“直到死亡前的每一天,我都會陪伴在妳身邊”先生


[Pre-Chorus]

But that was when I got to know Mr. "Change of heart"
但那都是在我得知“改變心意”先生的事實之前

Mr. "Leaves me all alone," I fall apart
“留下我孤單一人”先生,我的世界崩塌了

It takes everything in me just to get up each day
每天光是起床就耗盡了我全身僅剩的所有力氣

But it's wonderful to see that you're okay
但最美妙的是看見你還安然無恙


[Chorus]

Hello Mr. "Perfectly fine"
哈囉,“一切都很完美”先生

How's your heart after breaking mine?
在打碎了我的之後,你的心還好嗎?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby
“總是出現的天時地利”先生,寶貝

Hello Mr. "Casually cruel"
哈囉,“漫不經心的無情”先生

Mr. "Everything revolves around you"
“一切都得以你為中心圍繞”先生

I've been Miss "Misery" since your goodbye
在你輕易的道別之後我變成了“悲慘”小姐

And you're Mr. "Perfectly fine"
而你則成為了“一切都很完美”先生


[Verse 2]

Mr. "Never told me why"
“從未告訴我原因”先生

Mr. "Never had to see me cry"
“不用看見我泣不成聲的模樣”先生

Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy"
“以虛情假意的道歉換取:所以他不像是個壞男人!”評語先生

He goes about his day
他依舊過著他順遂的日子

Forgets he ever even heard my name
甚至忘了他曾聽過我的名字

Well, I thought you might be different than the rest, I guess you're all the same
好吧,我還以為或許你和其他人不同
我想,你們全都一個樣吧!


[Pre-Chorus]

'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl
因為我聽說他早已摟著另一個全新的女孩

I've been pickin' up my heart, he's been pickin' up her
我不斷撿起自己心的碎片,他卻是馬不停蹄地接送她

And I never got past what you put me through
而我還是無法從你留下的悲劇中脫身前進

But it's wonderful to see that it never phased you
但最美妙的是看見你絲毫不曾受它的影響


[Chorus]

Hello Mr. "Perfectly fine"
哈囉,“一切都很完美”先生

How's your heart after breaking mine?
在打碎了我的之後,你的心還好嗎?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby
“總是出現的天時地利”先生,寶貝

Hello Mr. "Casually cruel"
哈囉,“漫不經心的無情”先生

Mr. "Everything revolves around you"
“一切都得以你為中心打轉”先生

I've been Miss "Misery" since your goodbye
在你輕易的道別之後我變成了“悲慘”小姐

And you're Mr. "Perfectly fine"
而你則成為了“一切都很完美”先生


[Verse 3]

So dignified in your well-pressed suit
身著筆挺西裝的你看似端莊

So strategized, all the eyes on you
卻連那些聚焦在你身上的目光都在你的策劃中

Sashay away to your seat
裝腔作勢地走向你的座位

It's the best seat, in the best room
那是絕佳的座位,在最棒的位置上

Oh, he's so smug, Mr. "Always wins"
噢,他是如此的洋洋得意,
“總是贏過一切”先生

So far above me in every sense
對所有事物的品味都遠高過我

So far above feeling anything
身處於雲端上所以無法感覺任何事情


[Bridge]

And it's really such a shame
而那真是太令人感到羞恥了

It's such a shame
真是太丟臉了

'Cause I was Miss "Here to stay"
因為我曾是“我會待在你身旁”小姐

Now I'm Miss "Gonna be alright someday"
但如今我卻是“某天一定會好起來的”小姐

And someday maybe you'll miss me
而或許有天你會開始想念我

But by then, you'll be Mr. "Too late"
但那時,你將會變成“一切都太遲了”先生


[Chorus]

Goodbye Mr. "Perfectly fine"
再見了,“一切都很完美”先生

How's your heart after breakin' mine?
在打碎了我的之後,你的心還好嗎?

Mr. "Always at the right place at the right time," baby
“總是出現的天時地利”先生,寶貝

Goodbye Mr. "Casually cruel"
再見,“漫不經心的無情”先生

Mr. "Everything revolves around you"
“一切都得以你為中心圍繞”先生

I've been Miss "Misery" for the last time
我會是最後一次成為“悲慘”小姐

And you're Mr. "Perfectly fine"
而你依舊還是“一切都很完美”先生

You're perfectly fine
你還是安然無恙

Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
“曾看著我的雙眼告訴我你永遠不會離開”先生

You said you'd never go away
你曾說過永遠不會離我而去的



_



好久沒翻譯歌詞了!

隨著時間流逝,Muffin也漸漸開始要面對許多生活上的壓力,有好長一段日子都極少更新翻譯。

但你們的私訊我都有收到,也非常謝謝大家一直以來的支持🥺

也許未來更新的頻率會比之前低,但我會繼續努力的,偶爾還是會和大家分享音樂~

這個專頁也不會刪除,因為這是我所喜愛的事物,而我也許不是專業的,但喜歡音樂和樂於分享的心並不會改變。

最後再次感謝大家,謝謝你們喜歡我的翻譯、也不吝於提醒及指教,未來也請多多支持💓

一起加油吧!



_



🔎我的Instagram帳號開張囉!
搜尋:Muffin的異想世界 或 muffin_music_world



_



※原文歌詞來源:GENIUS


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()