close
“它曾是褐紅色的”



_







_



[Verse 1]

When the morning came
當清晨來臨時

We were cleaning incense off your vinyl shelf
我們正清理著你存放黑膠唱片層架上的香水

'Cause we lost track of time again
因為我們又再次地沒意識到時間的流逝

Laughing with my feet in your lap
把雙腳跨在你的腿上,一起笑著

Like you were my closest friend
就像你是我最親近的朋友

"How'd we end up on the floor, anyway?" You say
你問道:“無論如何,我們怎麼會在地上?”

"Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how"
“你室友那超便宜的粉紅葡萄酒,那就是原因”

I see you every day now
現在,我每天都能見到你


[Chorus]

And I chose you
我選擇了你

The one I was dancing with
那個我與之共舞的人

In New York, no shoes
在紐約,赤裸著雙腳

Looked up at the sky and it was
看著天空,那就像是當初

The burgundy on my t-shirt
在我T恤上的勃根地酒漬

When you splashed your wine into me
當你不小心將酒灑到我身上

And how the blood rushed into my cheeks
而我的臉又是如何快速漲紅

So scarlet, it was
多麼鮮豔的紅色,那就像是

The mark thеy saw on my collarbone
他們在我鎖骨上看見的記號、

The rust that grew bеtween telephones
在電話之間的那些生鏽、

The lips I used to call home
以及我過去常打回家裡的那雙唇

So scarlet, it was maroon
多麼地鮮紅,它曾是褐紅色的


[Verse 2]

When the silence came
當沉默降臨

We were shaking, blind and hazy
我們不停顫抖著,盲目且朦朧

How the hell did we lose sight of us again?
我們是如何該死的再次迷失了未來的方向?

Sobbing with your head in your hands
你埋首掩面啜泣著

Ain't that the way shit always ends?
那不就是一直以來一切結束的方式嗎?

You were standing hollow-eyed in the hallway
你面帶疲倦和深陷眼窩佇立在走廊

Carnations you had thought were roses, that's us
以為在你手上的康乃馨是玫瑰花,那就是我們

I feel you, no matter what
我能感覺到你,無論如何

The rubies that I gave up
我曾放棄的深紅色寶石


[Chorus]

And I lost you
我失去了你

The one I was dancing with
那個曾與我共舞的人

In New York, no shoes
在紐約,雙足赤裸著

Looked up at the sky and it was (Maroon)
看著天空,它曾是(褐紅色)

The burgundy on my t-shirt
在我T恤上的勃根地酒漬

When you splashed your wine into me
當你不小心將酒灑到我身上

And how the blood rushed into my cheeks
而我的臉又是如何快速漲紅

So scarlet, it was (Maroon)
多麼鮮豔的紅色,那就像是

The mark thеy saw on my collarbone
他們在我鎖骨上看見的記號、

The rust that grew bеtween telephones
在電話之間的那些生鏽、

The lips I used to call home
以及我過去常打回家裡的那雙唇

So scarlet, it was maroon
多麼地鮮紅,它曾是褐紅色的


[Bridge]

And I wake with your memory over me
當我醒來時,和你的回憶籠罩著我

That's a real fucking legacy, legacy (It was maroon)
那是真正該死的遺產(它曾是褐紅色的)

And I wake with your memory over me
當我清醒時,和你的回憶籠罩著我

That's a real fucking legacy to leave
對於離去而言,那是真正該死的遺產


[Chorus]

The burgundy on my t-shirt
在我T恤上的勃根地酒漬

When you splashed your wine into me
當你不小心將酒灑到我身上

And how the blood rushed into my cheeks
而我的臉又是如何快速漲紅

So scarlet, it was (Maroon)
多麼鮮豔的紅色,那就像是

The mark thеy saw on my collarbone
他們在我鎖骨上看見的記號、

The rust that grew bеtween telephones
在電話之間的那些生鏽、

The lips I used to call home
以及我過去常打回家裡的那雙唇

So scarlet, it was maroon
多麼地鮮紅,它曾是褐紅色的


[Outro]

It was maroon
它曾是褐紅色的

It was maroon
它曾是褐紅色的



_



🔎我的Instagram帳號開張囉!
搜尋:Muffin的異想世界 或 muffin_music_world



_



※原文歌詞來源:GENIUS


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
arrow
arrow

    Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()