“曾經對我如此癡迷又忠誠的他去哪了?”



_






_



[Verse 1]

He's clingy, he's loving, he always initiates
他是黏人的、他是充滿愛的
他總是能給我許多啟發

Calling and touching, it feels like just yesterday
呼喚和觸碰
一切感覺就像昨天才剛發生

He wanted all four of my personalities
他曾是那麼渴望理解我內在的所有不同個性

Now I don't recognize this
但我卻無法分辨現在的這種感受


[Pre-Chorus]

Stranger (Stranger)
陌生的

Danger (Danger)
危險的

There in my bed at night
在夜晚與我同床共枕

Wide-eyed (Dreamin')
睜大著雙眼(做著白日夢)

Pondering (Schemin')
沉思著(密謀盤算著)

What life without me'd be like
沒有了我的生活會是什麼模樣

Can I return him, give back the version I like?
我能退還他,換回我原本所喜愛的版本嗎?

This one's bullshit, baby
因為如今的他就像個愚蠢的歪理,親愛的


[Chorus]

My man on his willpower is something I don't understand
我的男人沉浸在他所謂的自我意志中
而那是某些我所無法理解的事物

He fell in love with self-restraint and now it's getting out of hand
他和他的自制力墜入了愛河
但現在一切都失去控制了

He used to be literally obsessed with me
他曾經是那麼真切的迷戀著我

I'm suddenly the least sought-after girl in the land
我卻又在轉眼間成為了最不受歡迎的女孩

Oh, my man on his willpower is something I don't under—
喔,我的男人沉浸在他的自我意志中
而那是我所無法理解的事物

Something I don't understand
我所無法理解的某些事


[Verse 2]

He's busy, he's working, he doesn't have time for me
他正在忙、他還在工作
他沒有多餘的時間能陪我

My slutty pajamas not tempting him in the least
直到最後連我的性感睡衣也無法吸引他

What in the fucked-up romantic, dark comedy is this nightmare lately?
最近總在這場惡夢裡上演的
愚蠢浪漫的黑暗喜劇又是怎麼一回事


Yeah, okay, okay, he's on his big journey to find
沒錯,好吧、好吧
他還在他的偉大旅程路上探索著

A little zest of life and his sense of purpose, but why?
一些對於生活的熱情和關於人生的意義
但為什麼呢?


[Pre-Chorus]

I'm right here (Right here)
我就在這裡(就在這)

I'm waving (Hello)
我揮著手(哈囉)

The joke can be over now
這個玩笑差不多該結束囉

You're so silly, baby
你真是傻的可愛,親愛的


[Chorus]

My man on his willpower is something I don't understand
我的男人沉浸在他所謂的自我意志中
而那是某些我所無法理解的事物

He fell in love with self-restraint and now it's getting out of hand
他和他的自制力墜入了愛河
但現在一切都失去控制了

He used to be literally obsessed with me
他曾經是那麼真切的迷戀著我

I'm suddenly the least sought-after girl in the land
我卻又在轉眼間成為了最不被待見的女孩


Oh, my man on his willpower is something I don't under—
喔,我的男人沉浸在他的自我意志中
而那是我所無法理解的事物

Something I don't understand
我所無法理解的某些事


[Outro]

No, oh

My man's in touch with his emotions
我的男人寧願和他的內在情緒連結

My man won't touch me with a twenty-foot pole
卻連只相隔20英呎都完全不願觸碰我

My man's forgotten his devotion
我的愛人忘了他的摯愛

Where he's gone? God only knows
那個他去哪了?只有上帝知道

(Where he's gone? God only knows)
他究竟去哪了?我想只有上帝知道答案



_



🔎我的Instagram帳號開張囉!
搜尋:Muffin的異想世界 或 muffin_music_world



_



※原文歌詞及解析來源:GENIUS


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Muffin的異想世界 的頭像
Muffin的異想世界

Muffin_Music_World

Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,880)