“我想,我再也無法去相信任何人的兒子了”
_
_
[Verse 1]
"Hi, I hope you're great
“嗨,我希望妳一切都好
I think it's time we took a break
我認為是時候該讓彼此休息一陣子了
So I can grow emotionally"
這樣我才能在情感上有所成長”
That's what he said to me
那就是他所對我說的
[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
又開始了,在床第間哭泣
這是多麼熟悉的感覺
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
我所有的朋友都在熱戀中
而我是那個被叫去當電燈泡的人
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
或許早該猜到了,他就像其他人那樣
有著完美的外表卻充滿了欺瞞
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in
世界上再也沒有任何人的兒子、
也沒有任何人能再讓我相信了
[Verse 2]
Me? No, yeah, I'm good
我?沒有啦,沒錯,我沒事
Just thought that he eventually would cave in, rеach out
只是覺得他最後還是會屈服並再次伸出手來
But no siree, he discovered sеlf-control
但不了,先生
他發現了自我管理的能力
(He discovered it this week)
他在這週發現的
This week (Oh, ah)
這個禮拜
[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
又來了,躺在床上淚流滿面
這是多麼熟悉的感覺
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
我所有的朋友都在熱戀中
而我是那個被叫去當電燈泡的人
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
或許早該猜到了,他就像其他人那樣
有著完美的外表卻充滿了欺瞞
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in
世界上再也沒有任何人的兒子、
也沒有任何人能再讓我相信了
(Believe in, no, woah, woah)
去相信,不
[Bridge]
That boy is corrupt (Ah)
那男孩是自甘墮落的
Could you raise him to love me, maybe?
或許你能把他養育成一個能好好愛我的人嗎?
He sure fucked me up (Ah-ah)
他當然糟蹋了我的身心
And, yes, I'm talking 'bout your baby
對,沒錯,我就是在說你的寶貝
That boy is corrupt (Ah)
那男孩是道德敗壞的
Get PTSD on the daily
每天都讓我像得了創傷壓力症候群一樣
He sure fucked me up (Ah-ah)
他把我搞得一團糟
And, yes, I'm talking 'bout your baby (Yeah)
對,沒錯,我所談論的就是你的寶貝
[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
又來了,躺在床上淚流不止
這是多麼熟悉的感覺啊
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
我所有的朋友都在熱戀中
而我是那個被叫去當電燈泡的人
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
或許早該猜到了,他就像其他人那樣
徒有完美的外表,實則充滿欺騙
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in
這世界上再也沒有任何人的兒子、
也沒有任何人能使我去相信了
_
🔎我的Instagram帳號開張囉!
搜尋:Muffin的異想世界 或 muffin_music_world
_
※原文歌詞及解析來源:GENIUS
※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合
※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
