“我早已厭倦了這一切,該是時候認清事實了”



_



[Verse 1]

I would be complex, I would be cool
我能是令人費解的,也能是冷酷無情的

They'd say I played the field before I found someone to commit to
他們說我在找到某個能承諾的人前,總是腳踏多條船

And that would be okay for me to do
而那對我來說是家常便飯

Every conquest I had made would make me more of a boss to you
每個被我馴服的獵物都將使我對你更加的霸道


[Pre-Chorus]

I’d be a fearless leader
我會是個無所畏懼的領導者

I'd be an alpha type
我會是好勝心強的那類型

When everyone believes ya
當每個人都相信你時

What's that like?
那是什麼感覺?


[Chorus]

I’m so sick of running as fast as I can
我已經厭倦了竭盡所能的逃跑

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
同時還想著如果我是個男人,會不會能跑得更快些

And I'm so sick of them coming at me again
而我也厭惡著總是衝著我來的人們

'Cause if I was a man, then I'd be the man
因為如果我是個男人,我就會像個男人

I'd be the man
我會勇於承擔責任

I'd be the man
會活出真正的自我


[Verse 2]

They'd say I hustled, put in the work
他們說我像個詐欺犯,還扯到了我的工作上

They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
他們甚至不會搖著頭並困惑著自己到底值得什麼

What I was wearing, if I was rude
我的穿著打扮為何,而如果我是無禮的

Could all be separated from my good ideas and power moves
或許就能把這些性別差異,和我的好主意與糟糕的舉止分別看待


[Pre-Chorus]

And they would toast to me, oh, let the players play
而他們將會向我敬酒,哦,就讓那些花花公子繼續玩下去吧

I’d be just like Leo in Saint-Tropez
我只會像在聖特佩羅鎮上悠閒漫步的獅子般旁觀著


[Chorus]

I’m so sick of running as fast as I can
我已經厭倦了竭盡所能的逃跑

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
同時還想著如果我是個男人,會不會能跑得更快些

And I'm so sick of them coming at me again
而我也厭惡著總是衝著我來的人們

'Cause if I was a man, then I'd be the man
因為如果我是個男人,我就會像個男人

I'd be the man
我會勇於承擔責任

I'd be the man
會活出真正的自我


[Bridge]

What's it like to brag about raking in dollars
用自己的收入來吹噓誇耀

And getting bitches and models?
然後以此贏得一群賤貨和模特們的感覺為何?

And it's all good if you're bad
如果你是個壞蛋,那就再好不過了

And it's okay if you're mad
如果你胡亂發脾氣也沒什麼大不了的

If I was out flashing my dollars
但如果是我炫耀著我的富有

I'd be a bitch, not a baller
我就會是個婊子,不是個成功人士

They'd paint me out to be bad
他們繪聲繪影的彷彿我真的是個壞人般

So, it's okay that I'm mad
所以,換我生氣的話就無所謂了嗎


[Chorus]

I'm so sick of running as fast as I can
我厭倦了竭盡所能的逃跑

Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
同時疑惑著如果我是個男人能否跑得再更快些(你知道的)

And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
而我也受夠了他們總朝著我肆意妄為(再次針對著我)

'Cause if I was a man (If I was a man)
因為如果我是個男人

Then I'd be the man (Then I'd be the man)
那我就會當個像樣的男人

I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
我厭倦了竭盡所能的不斷逃跑著(用我最快的速度)

Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey)
同時疑惑著如果我是個男人是否能跑得更快些

And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
而我再也受不了他們放大檢視著我的言行舉止(再次針對著我)

'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man
因為如果我是個男人,那我就會像個真正的男人

I'd be the man
我會是個像樣的男人

I'd be the man (Oh)
我會無畏謠言

I'd be the man (Yeah)
我會行事磊落

I'd be the man (I'd be the man)
我會是個充滿信心的人


[Outro]

If I was a man, then I'd be the man
如果我是個男人,那麼我就會像個真正的男人



_



❣️我的Instagram帳號開張囉!
搜尋:Muffin的異想世界 或 muffin_music_world



_



※原文歌詞來源:GENIUS


※歡迎分享,請勿盜用,感謝配合


※如果翻譯錯誤,歡迎在文章下方留言指正,謝謝!
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Muffin的異想世界 的頭像
Muffin的異想世界

Muffin_Music_World

Muffin的異想世界 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,549)